닭 한 마리 잡아먹었다 - 부정관사
a는 명사에 붙는 액세서리가 아니다
Last night, I ate a chicken in the backyard.
어제저녁 닭을 한마리[잡아서, 그대로] 뒤뜰에서 먹었[버리고 말았]다.
결론부터 말하면 I ate a chicken이 아닌 I ate chicken으로 적어야 한다. 위의 문장은 "올바른 영어 문장이자 잘못된 영어 문장의 예로 걸작이라고 해도 좋은 문장이다"
올바른 영어 문장으로 읽으면
밤이 깊어 어둑어둑해진 뒤뜰에서 친구가 입가에 닭 피와 닭 털을 잔뜩 묻힌 채 미소를 띠고서 부른 배를 만족스럽게 쓰다듬는 광경이 생생하게 떠오르는 문장이다.
잘못 쓴 문장으로 본다면
a의 있고 없고에 따른 차이가 얼마나 큰지를 잘 보여 주는 아주 좋은 예이다.
명사에 a를 붙인다란 표현은 영어 네이티브로서 전혀 이해가 안 되는 설명이다. 말하고 쓰기 전에 먼저 '의미의 카테고리'를 결정한다. 그 결정의 기준은 명사가 아닌 'a'의 유무에 따른다. 그리고 카테고리에 적절한 명사를 선택한다. 'a에 명사를 붙인다'가 더 적절하다.
He applied himself to a second glass of the old Madeira, with increased relish.
이미 존재하고 의미가 있는 것은 a second glas of the old Madeira의 glass가 아니라 a이다. glass라는 명사는 부정관사 a에 붙여짐으로써 비로서 의미를 갖게 된다. 관사에 따른 명사의 의미는 문맥에 따라 달라진다. the의 the glass는 예문의 '한 잔'을 의미하며, 무관사의 glass는 '유리'를 의미한다.
이는 'i ate a chicken'과 같은 사고 과정으로 생각 하면 좀 더 명확하게 이해할 수 있다. 마약 먹거리로 전달하고 싶은 것이 있는데 그것이 만약 하나의 형태와 단위성이 있다면 i ate a...a...a... hot dog과 같이 a를 반복하면서 적절한 명사를 찾는다. 만약 그것이 하나의 형태와 단위성이 없는 재료라면 아마도 i ate...uh...uh..meat(French bread, rice 등)과 같이 말할 것이다.
즉, a는 그 유무 자체가 논리적 프로세스의 근간이 되는 것으로 명사에 붙는 액세서리가 아니다.
셀 수 있는 것과 셀 수 없는 것
명사를 셀 수 있는 것과 셀 수 없는 것은 영어적 논리 구조의 토대가 된다. a에 의미 카테고리가 있다고 말했는데, 이는 '공통 단위성이 있는 그룹 중 하나'를 뜻한다.
Singing a song of lost love, a man walked through a field of corn
Singing a song of lost love에서 "a song"의 공통 단위성은 처음과 끝이 있는 '노래하기 위해 만들어진 운문'이라는 형태다. 노래에는 처음과 끝이 있기 때문에 one song, two songs,..으로 셀 수 있다. 관사 없이 song만 있다면 정해진 형태가 없는 '시라는 예술' 혹은 '노래하는 것 자체'라는 a song과는 다른 의미의 명사가 된다. song과 a song은 전혀 다른 단어이다.
love는 반대의 경우다. love는 감정이다. love의 형태를 그리는 것은 예술가의 일로 "Love is flower-like", "Love is a sickness/ like the measles" 등 다양한 표현이 있다. love를 세는 방법은 없다.
만약 전달하고 싶은 것이 '실연의 노래를 부르면서가'가 아니라 '실연의 상대에 대한 노래를 부르면서'라면, '한 사람의 연인'을 의미하는 'a love'라는 다른 단어를 사용해서 Singing a song of a lost love 라고 할 수 있다.
a man에서 a가 빠지면 "인류 그 자체"를 의미가 되어 내용이 완전히 달라진다. 그래서 a의 의미 카테고리가 결정된 다음 "명사"가 와야 한다.
cone는 셀 수 없는 명사인데 이것은 the plant, the ears, the kernels, the food(일반적으로 먹거리로서의 옥수수) 등을 모두 포함하는 종합적인 의미의 말로, '정해진 형태가 없는 개념적 구상'을 나타내는 단어이다. plants, ears, kernerls는 물론 셀 수 있지만, corn 자체는 형태가 너무 애매하므로 셀 수 있는 공통 단위성이 없다.
'a + 명사'와 '명사'를 서로 다른 단어로 인정하는 편이 더 현실적이다.
a chicken과 chicken은 엄연히 다른 독작적인 의미의 단어이다.